sábado, 8 de febrero de 2014

Lengua: Español Venezolano/ Variedades sociales y geográficas/

Español de Venezuela


El español es la lengua oficial de Venezuela, es decir, es la lengua que ha sido designada legalmente para las funciones administrativas y de gobierno en todo el territorio nacional. Además, es la lengua usada en la educación en todos los niveles y también es materia de estudio escolar.
Puede decirse que en Venezuela se habla una lengua mayoritaria y otras minoritarias. La mayoritaria es el español, y las minoritarias son las lenguas indígenas que se hablan por todo el territorio nacional, así como también las lenguas de comunidades extranjeras.

Variación

En el siglo pasado ocurrieron sucesos que modificaron la sociedad venezolana. El surgimiento de la industria petrolera, lo cual produjo la migración del campo a las ciudades, la masificación de la educación, la difusión de los medios de comunicación. Estos y otros factores transformaron de una u otra manera la forma de hablar de los venezolanos. Hay otros factores extralingüísticos, pero que están estrechamente ligados a los hablantes; son los factores sociolingüísticos. Estos son, por ejemplo, el grupo socioeconómico, la edad, el sexo, la religión, el grupo étnico.


Variedad Formal- Habla Popular


  • Variedad formal: Es aquella forma del habla que responde a características formales, propia de los habitantes del país que utilizan la formalidad. Ejemplo: Periodistas, conferencistas, medios de comunicación, entre otros.
  • Habla Popular: El habla popular a diferencia del habla formal o variedad formal, es aquella forma que se utiliza en la cotidianidad, en un tiempo se relacionó con bajos estratos, sin embargo hoy no existen estas diferencias. Los venezolanos individualmente adaptan su variedad dependiendo del contexto, la situación, el grupo social en el cual estén rodeados.

Variedades naturales y sociales

* Edad: Entre una generación y otra siempre hay cambios en los usos de la lengua. La variación en el tiempo resulta difícil de analizar, porque se tendría que esperar años para que se produjera un nuevo cambio. Por ejemplo, si le preguntáramos a nuestros abuelos por palabras como: Chevre, chimbo, calidad, fino, entre otros seguramente dirían que ellos no las usaban, o bien si las usaban era con otro significado.
* Sexo: Entre hombres y mujeres venezolanos hay ciertas diferencias marcadas. Algunos usos femeninos son palabras como: lindo, hermoso, precioso, entre otros. Estas voces oídas en la boca de un hombre, pueden dar una imagen de afectación. Por el contrario, los hombres utilizan palabras fuertes, quizás para estimar valores en su entorno.
* Nivel socioeconómico: Por lo general el habla tiene variaciones dependiendo del nivel socioeconómico, a grandes rasgos hay ciertas pronunciaciones que se asocian en determinadas regiones a un grupo socioeconómico. Esta clasificación se realiza de acuerdo con una serie de factores como, el ingreso, grado de escolarización, el tipo de vivienda, lugar donde vive, entre otros.


Algunas variedades geográficas en Venezuela

1. Los llanos venezolanos y algunos lugares del oriente:
.La elisión de la /d/ en terminaciones de palabras: Dormío, deo, soleao, venío, comío.
. Neutralización de /r/ y /l/:
Rotacismo: La /r/ es intrusa. Por ejemplo Caldo por Cardo.
Lambdacismo: La /l/ es intrusa. Por ejemplo arte por alte.


2. La región central del país:

1. Anteposición del pronombre antes del verbo: Ejemplo.
Al él sentarse sin tú querer, para tú ir al cine, para yo venir temprano.
3. Región Capital:
1. Uso del Usted para distancia y respeto, uso del Tú para amigos, familiares y los iguales. Este uso se ha extendido a todo el país.

4. Zulia, Mérida y Trujillo:
1. El voseo en Venezuela: Se usa el vos para la intimidad y cercanía social o generacional. Ejemplo Vos tomais, vos coméis. El tú se usa para solidaridad mas no intimidad. Los amigos en esta región se tratan de vos.

5. Región Andina:
1. Un rasgo de identidad es el uso del Usted porque diferencia claramente al andino de las personas de otras regiones.

Características Generales del Habla en Venezuela


Los venezolanos se reconocen a nivel mundial por:


* La aspiración consonántica de la /S/ (fricativa) al final de las palabras:
Es decir, que los nacidos en nuestro país, pronuncian las “S” finales aspiradas. Por comodidad del habla se aspira /h/, en otras palabras se pronuncia desde la glotis. Por otro lado, en la región central y capital la elisión es marcada como bajos estratos. Sin embargo, el uso aspirado en NORMA en todo el país.

* El yeísmo:
Es la no distinción entre la /Y/ y la /Ll/. En Venezuela ambos sonidos se pronuncian igual. Ejemplo Llave, yate, yoyo, llovió.

* El seseo:
Al igual que el yeísmo, este uso es norma en Venezuela. El seseo es la no distinción de los sonidos /C/, /S/, /Z/, es decir todos se pronuncian de la misma forma. En nuestro país, Cebada con C, se oiría igual que con S. Por esta razón, los problemas de ortografía son más marcados cuando no se ha logrado diferenciar estos usos.


ACTIVIDADES COMPLEMENTARIAS

* Clasificar por edad, sexo, nivel socioeconómico, región (si es el caso), las siguientes palabras. Definirlas con ayuda de tus familiares y determinar cuales se usan en tu comunidad.

Achicopalarse, crineja, guarandinga, alebrestao, macundales, lindo, chinchurria, churupos, derrapao, chupamedias, guarapita, precoz, balurdo, calidad, fino, cotizas, chancletas, varilla.


* Analiza las siguientes situaciones e indica si el habla es informal (popular), formal o muy formal.

1. ¿Qué hay malandra? ¿Qué me cuentas?
2. Brindo por ud, por el éxito en su nuevo empleo.
3. ¡Tronco e negocio mi pana! Nos pusimos las botas mi hermanazo, ahorita si vamos hacer real.
4. ¿Cómo está Sr. Pérez? Usted siempre tan elegante. Tranquilo que ya lo comunico con la Licenciada Rubí.
5. No, men. Yo esa broma no la voy hacer así.


* Indica a que regiones pertenecen las siguientes situaciones. (Variedades Geográficas)
1. ¡Nawara ese tipo está es dormio! No lanzó el balón a tiempo.
2. ¿Será que usted quiere ir al cine conmigo?
3. No quiere comelse la sopita.
4. No vale, tú lo que estás es loco.
5. Vos tocaís bien las gaitas.

REFERENCIAS
Álvarez Alexandra y otros. Cuadernos Lagoven. El idioma español de la Venezuela actual. Caracas serie medio milenio.

No hay comentarios:

Publicar un comentario